DICA – CONVERSANDO COM TURISTAS 5
Como dizer ‘torcer’ em inglês?
“Teacher, como eu digo em inglês, eu torço pro Atlético?”
Torcer em português é um verbo multifuncional, ou seja; pode ter diferentes significados. Veja os exemplos:
• Ela torceu a roupa.
• Ele torceu o tornozelo jogando bola.
• Sua mãe torce para que passe no concurso.
• Vou torcer pelo seu casamento.
• Ele torceu o garfo com o poder da mente… e por aí vai…
Mas, o contexto do verbo torcer que veremos hoje, é sobre futebol.
O verbo Torcer é “to support”, então para perguntar
“Você torce para que time?” você deve dizer
“What team do you support?” (British English)
Ou “What team do you cheer/root for?” (American English).
Foi exatamente do verbo ‘cheer’ (torcer em inglês) que veio o termo ‘Cheerleaders’ que significa ‘animadoras de torcida’ em português.
São aquelas garotas que ficam sacudindo os pompons na beira do campo de futebol na hora do jogo.
Vamos conhecer algumas perguntas úteis:
What’s the score? – Como está o placar?
Who’s winning? – Quem está ganhando?
Está 4 a 0 para o Cruzeiro. – It’s 4 to 0, Cruzeiro.
Deu zebra, o Atlético ganhou. – It was an upset, Atlético won.
They won by penalties. – Eles ganharam nos pênaltis.
Vocabulário interessante relacionado a futebol:
Amistoso – friendly game
Apito – whistle
Arquibancada – stand
Arremesso lateral – throw in
Atacante – forward
Banco – the bench
Barreira – wall
Convocação – Call-up
Cartão amarelo – yellow card
Cartão vermelho – red card
Centroavante – centre forward, striker
Chutar – to shoot
Chute – shot
Chuteira – cleated shoes
Contra – against, versus, “v”
Cruzamento – cross
Defesa – save
Descontos – injury time
Dois a zero – two nill
Empate – draw
Equipe – team
Escanteio – corner, corner kick
Expulsar – to send off
Fã – fan
Geral – terraces
Gol – goal
Gol contra – own goal
Gol de empate – equaliser
Goleador – hat-trick
Goleiro – goalkeeper
Grande área – penalty area
Impedimento – offside
Intervalo – half time
Lateral direito right back
Lesões – injuries
Líbero – sweeper
Linha da grande área – penalty area marking
Linha do meio de campo – halfway line
Locutor – commentator
Mão na bola – handball
Marcar o gol – to score
Marca do pênalti – penalty spot
Matar no peito – to chest trap
Meio-campista – midfield, midfielder
Morte súbita, gol de ouro – golden goal
Multidão – crowd
Partida, jogo – match, game
Passar – pass
Pequena área – box
Perder – to lose
Ponta-esquerda – left wing
Ponta-direita – right wing
Prorrogação – extra time
Quarto zagueiro – left back
Rede – net
Reserva – substitute
Técnico – manager, coach
Tiro livre – free kick
Trave – post, goalpost
Travessão – crossbar
Vencer – to win
Zagueiro – defender, back
Zero a zero – nil nil
Vamos torcer que o Brasil vença!!! (Este contexto de ‘torcer’ veremos na próxima dica)
Acompanhe nossas dicas!
Janet Martins
www.JMidiomas.com.br
(31) 3775-0816 / Fan Page: https://www.facebook.com/JmIdiomasSeteLagoas
Janet Martins é graduada e certificada pelas Universidades de Michigan – USA e Cambridge – Inglaterra, é Diretora Pedagógica, Professora e Tradutora da língua inglesa na escola JM Idiomas em Sete Lagoas.