Hi guys!
Caros leitores, hoje vamos falar sobre escrita corporativa, a pedido do Renan, leitor do SeteLagoas.com.br.
A dúvida é sobre qual frase usar para terminar um e-mail corporativo quando queremos acelerar a solução de um problema ou queremos solicitar uma resposta rápida, porém, de uma forma educada e apropriada na língua inglesa.
Já vi muito no final de e-mails de alunos brasileiros a frase:
I wait for your return!
(Eu espero pelo seu retorno)
Mas, na verdade essa é uma tradução ‘meio aportuguesada’ para o inglês e não ficaria muito natural traduzida assim para a língua inglesa.
Em inglês teremos as seguintes opções:
I’m looking forward to your reply
(Aguardo seu retorno)
We’re looking forward to your prompt attention to this matter
(Estamos aguardando seu retorno e atenção imediata a este assunto)
I’m looking forward to your reply soon
(Aguardo seu retorno/resposta em breve)
I’m looking forward to your response asap
(Aguardo sua resposta o mais rápido possível/urgente)
Looking forward to receiving your reply
(Aguardo o recebimento de seu retorno)
Informalmente, você poderia dizer:
Please, reply asap!
(Por favor, responda assim que possível/urgente)
Agora se você está respondendo ao e-mail de um cliente ou fornecedor, seria apropriado usar as seguintes frases no final de seu e-mail, dependendo, é claro do contexto.
Thank you for contacting us.
Agradecemos seu contato!
Thank you for your prompt reply.
Agradecemos o rápido retorno.
Thank you for providing the requested information.
Agradecemos pela informação prestada.
Thank you for all your assistance.
Agradecemos pela colaboração/assistência.
Thank you for your kind cooperation.
Agradecemos pela colaboração/atenção.
Thank you for your attention to this matter.
Obrigado pela atenção a este assunto.
Thank you for your understanding.
Obrigado/Agradecemos pela compreensão.
Thank you for your consideration.
Obrigado pela consideração.
Thank you again for everything you’ve done.
Agradeço novamente por tudo que fez!
Então, que tal no próximo e-mail usar uma dessas frases?
I thank you Renan for reading our tips!
(Obrigada Renan por ler nossas dicas)
Cheers,
Janet Martins
www.JMidiomas.com.br
(31) 3775-0816 / Fan Page: https://www.facebook.com/JmIdiomasSeteLagoas
Janet Martins é graduada e certificada pelas Universidades de Michigan – USA e Cambridge – Inglaterra, é Diretora Pedagógica, Professora e Tradutora da língua inglesa na escola JM Idiomas em Sete Lagoas.