Sou apaixonada por filmes policiais, e sempre presto atenção no vocabulário.
Aqui vão algumas dicas que acho interessantes e que poderão ajudá-los a entender melhor a fala dos personagens nos filmes:
No momento da batida policial:
Cop(policial) 1 > You are under arrest! (você está preso!)
Cop 2 > Read his rights! (leia seus direitos (dele))
Cop 1 > You have the right to remain silent. Everything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney. If you can’t afford one, then we will provide one for you… É obrigatório a leitura dos direitos ao suspeito no momento que é dado “voz de prisão”.
– a flash wound
ferimento de raspão
– racketeering
Estelionato
– to spike a drink
batizar uma bebida
– the D.A.
District Attorney = promotor público
– eyewitness
testemunha ocular
– a subpoena
uma intimação
– he was sentenced to life
condenado à prisão perpétua
– ex-con (ex-convict)
ex-presidiário
– hard evidence
prova material
– murder one
assassinato em primeiro grau
– man slaughter
homicídio culposo
– bail
Fiança
– parole
Condicional
– parole officer
agente responsável pela condicional
– arson
incendio criminoso
– ransom note
pedido de resgate (via carta ou bilhete)
– mayhem
lesao corporal dolosa
Em breve nova dica sobre vocabulários de filmes!
Aguarde!
Janet Martins
www.JMidiomas.com.br
(31) 3775-0816 / Fan Page: https://www.facebook.com/JMIdiomas.com.br
Janet Martins é graduada e certificada pelas Universidades de Michigan – USA e Cambridge – Inglaterra, é Diretora Pedagógica, Professora e Tradutora da língua inglesa na escola JM Idiomas em Sete Lagoas.