Hello there! How’s it going?
(Como estão indo?)
Long time no see you, hum?
(Há quanto tempo, hem?)
Hoje vamos falar de uma particularidade da língua inglesa!
Verbos que seguidos de preposições diferentes, mudam também o significado!
São os chamados; ‘prepositional verbs, phrasal verbs ou ainda idioms’.
Vocês já conhecem o verbo ‘to run’ que inclusive é um dos verbos mais usados na atualidade! (rs) To run = correr
Agora vejamos este mesmo verbo seguidos de duas preposições ‘out of’.
I’m runing out of time.
Eu estou ficando sem tempo.
By the second day of the month he’s totally ran out of money already.
No segundo dia do mês ele já está sem mais nenhum dinheiro (acabou o dinheiro).
She shouldn’t always run out of patience with her relatives.
Ela não deveria sempre perder a paciência com seus parentes.
His car ran out of gas last night.
Acabou a gasolina do carro dele ontem à noite.
They’re running out of ideas for dinner.
Elas estão sem ideias para o jantar.
Many people never run of out courage and Faith!
Muitas pessoas nunca acabam/perdem a coragem e a fé!
We can’t make a milkshake, we ran out of milk.
Nós não temos como fazer um ‘milkshake’, o leite acabou/estamos sem leite.
Gostou? CURTA, LEIA e COMPARTILHE com os amigos!!!
Janet Martins
www.JMidiomas.com.br
(31) 3775-0816 / Fan Page: https://www.facebook.com/JMIdiomas.com.br
Janet Martins é graduada e certificada pelas Universidades de Michigan – USA e Cambridge – Inglaterra, é Diretora Pedagógica, Professora e Tradutora da língua inglesa na escola JM Idiomas em Sete Lagoas.