Menu

Coluna / Dicas de Inglês / Futuro contínuo do inglês x gerundismo no português

Hoje vamos falar do ‘futuro contínuo’ em inglês e sua suposta influência no português brasileiro que gerou o ‘gerundismo’.

Muitos dizem que o gerundismo pode ter tido sua origem como resultado de traduções literais do inglês de expressões empregando o futuro contínuo.

Veja as frases abaixo:

• I will be sending you the report later on. (Eu vou te enviar/enviarei o relatório mais tarde)
• I will be checking your e-mail, asap. (Vou verificar/verificarei seu e-mail o mais rápido possível)
• She will be giving a speech tomorrow. (Ela vai dar/dará uma palestra amanhã).

Acredita-se que frases como estas acima podem ter chegado ao Brasil através de manuais de telemarketing, franquias, etc. e que sendo traduzidas ao ‘pé da letra’, resultaram no ‘gerundismo’.

O ‘gerundismo’ acontece quando construções como vou estar + gerúndio são empregadas para substituir o futuro contínuo do inglês em tudo, sem levar em consideração o contexto da frase. 

Em lugar de dizer vou te ligar amanhã para a tradução de ‘I will be calling you tomorrow’, algumas pessoas dizem: Vou está/tá te ligando amanhã. (aqui temos o gerundismo).

A estrutura “vou tá te enviando”, “vou tá checando” e etc virou quase que uma epidemia nacional.

E já ouvi em alguns casos ainda pior:
‘Mim dá seu telefone, pra eu PODÊ tá te ligando amanhã’ 

Basta dizer: Vou te ligar ou Te ligarei / Foto Ilustrativa: churrascariarecantodosul.comBasta dizer: Vou te ligar ou Te ligarei / Foto Ilustrativa: churrascariarecantodosul.com

É bom lembrar que há casos em que a construção ir + estar + gerúndio é correta. 
Por exemplo, quando falamos de uma ação futura a ser praticada quando outra estiver acontecendo simultaneamente:

Eu vou estar trabalhando quando você chegar amanhã.
I will be working when you arrive tomorrow

Portanto, em vez de dizer:
Vou tá te ligando. Basta dizer: Vou te ligar ou Te ligarei.
Vou tá te dando uma ajuda. Diga: Vou te ajudar ou Irei te ajudar.

E você? Pode dar mais sugestões de exemplos nos comentários abaixo?

Até a próxima dica!

Janet Martins
www.JMidiomas.com.br
Fan Page: https://www.facebook.com/coachjanetmartins
WhatsApp 99683-0966



Janet Martins é graduada e certificada pelas Universidades de Michigan - USA e Cambridge - Inglaterra, ABRACOACHING, é Coach - PCP, Palestrante, Professora e Tradutora da língua inglesa na escola JM Idiomas em Sete Lagoas.



Publicidade
Publicidade

Adicionar comentário


Código de segurança
Atualizar